Well the weather is completly dry since one month so not so much mushrooms... But fortunetly since today it's raining on Portugal, so maybe the next days i will have the opportunity to collect some!
Il n'a pas plût depuis un mois au Portugal donc la recolte a été maigre et sec.... Heureusement aujourd'hui, il a commencé a pleuvoir toute la journée, donc peut être qu'il y a aura des opportunité dans le prochains jours.
Tricholoma equestre
Podence est à environ une heure de route a l'ouest de Miranda. Elle est connue pour ses costumes traditionnels de caretos.
Podence is small village around one hour by car from Miranda do Douro. She is famous for her traditionnal costume of caretos.
J'ai vu un majestueux châtaigner plusieurs fois centenaires, on peut mettre quatre personnes comme moi dans son tronc creux.

On peut trouver de tout dans la forêt portugaise comme cet extrèmement rare specimen d'homo biologicus telephonic. Attention ne pas mettre les doigts ça mord!!!
Mais non c'est mon amie Fabia chargée des relations publiques, biologiste mais qui sacrifie son cortex aux ondes telephoniques pour le bien l'association.
Well no it's my friend Fabia in charge of the public relationship for ALDEIA, she is biologist but sacrify her cortex to the mobile wawes for the goodness of the association.
To finish we advice me to not speak about the meals (if i speak to much about this everybpdy will come) so i just show you the dessert and you can imagine the next....
On m'a conseillé de ne pas parler du repas (paraitrait que tout le monde rapliquerait), mais je ne peux resister à vous montrer le dessert, je vous laisse imaginer le reste.
Gateau aux chanterelles. Cake of cantharellus
1 comment:
aussi, j'arrive laisse moi une part !!!!!
Post a Comment